Whether you’re speaking, reading, or composing in English, you can’t get really far before you stumble top top a word with Latin influence. Aside from the estimated 60 percent that English words that have actually roots in Latin, girlfriend can’t pull the end a book, traction up a YouTube video, or switch on Netflix these days there is no hearing part Latin phrases in your favorite movies, songs, and also novels.

You are watching: What does in omnia paratus mean

From Gilmore Girls to the Handmaid’s Tale come Harry Potter, Latin (or some type of it) is everywhere. Well, let’s whip out our glasses and study increase on several of the most famous pop culture Latin phrases.

In omnia paratus

When Rory Gilmore heard a weird girl in a an elaborate ballgown utter “in omnia paratus,” together she climbed into a town automobile in an illustration of Gilmore Girls, her journalistic spidey senses started tingling. What to be this mystery phrase, and also what to be the members of The Life and also Death Brigade increase to?

Well, based upon the meaning of in omnia paratus, anything and everything! The term equates to “prepared for all things” including jumping from great heights only holding umbrellas …

Carpe diem

Walt Whitman’s “oh captain, mine captain” might be the an initial words that involved mind when someone mentions Dead Poets Society, however carpe diem can’t be far behind.

When new English teacher john Keating mirrors up at the conservative all-boys school Welton Academy, he turns the teenagers’ resides upside down, forcing them to think about poetry—and life—in a brand brand-new way. His advice is to carpe diem, a Latin expression that literally way to “seize the day.”

Why need to the kids sit up and also grab the day? He uses this rather gruesome explanation: “We room food because that worms, lads.” Perhaps an ext pleasant is Keating’s other reference. He compares the term carpe diem to English Cavalier poet Robert Herrick’s use of the phrase gather ye rosebuds if ye may, a comparison well-known in countless high-school poetry classes

Tempus fugit

The English rock tape Yes can be among the most successful progressive rock bands of every time, and also the 1980 fight Tempus Fugit remains a pan favorite come this day. Although the Latin term is never ever actually used in the lyrics, that is English translate in is! Tempus fugit translates to “time flies,” i m sorry songwriters functioned into the heat “in the north sky time flies quicker than morning.”

Expecto patronum

Much the the language J.K. Rowling supplies in the Harry Potter collection sounds like Latin yet is in fact dog Latin, a jargon imitating Latin.

However, expecto patronum, the assignment uttered by Harry and also his friends once they’re phone call on a ghostly protector to store them safe from the onslaught the the Dementors, is translatable into the old language. Expecto method “I await,” if patronum way “a patron.”

In ancient Rome, a patron referred to the protector that a dependence or client, often the former master that a freedman still retaining details rights over him. It’s not exactly a snow-white stag rushing to Harry’s rescue, yet the much more modern meaning of a patron saint access time closer to the mark: “a saint related to as the one-of-a-kind guardian the a person, group, trade, country, etc.”


Pie Jesu Domine, dona eis requiem

Monty Python and the divine Grail is chock full of nonsense phrases, from the knights who say “ni” to the shrubber that arranges, designs, and also sells shrubberies.

But, the monks who crop up chanting “pie Jesu Domine, dona eis requiem” transparent the movie are speaking bona fide Latin. Frequently used during Catholic funeral masses, the phrase means “Our mr Jesus, allow them rest.”

Nolite te bastardes carborundorum

Fans that Margaret Atwood’s novel The Handmaid’s Tale—and the Hulu dramatization featuring Elisabeth Moss—have rotate the phrase nolite dare bastardes carborundorum into a rallying cry, printing that on every little thing from mugs to t-shirts to politics posterboards.

What’s no to love about a phrase that way “don’t allow the bastards grind friend down”? Well, just one thing … it’s not really Latin. Oops, we had actually to add it still though, come on.

See more: Who Played Arwen In Lord Of The Rings, Liv Tyler, The Hobbit

Like that sister expression illegitimati no carborundum, which has additionally seen a resurgence on posters, coffee cups, and the like, nolite te bastardes carborundorum is a nonsense phrase that sounds prefer Latin yet has no actual root in the dead language. The term Carborundum is actually a trademark of a brand of abrasives.