People constantly talk around their family members when it pertains to self-introductions. Koreans value household a lot, and we love talking about our family. In this blog, fine teach you many useful phrases to define your family, and also essential family titles for you to research to expand your vocabulary skills. After reading this article, you should have no trouble talking about your brother in Korean, or letting human being know around your household as a whole.
We’ll likewise go a tiny bit into family culture in korean countries, so that you have actually a much better idea the what to mean from korean families!
Ready to learn how to describe family in Korean? Let’s obtain started!
Table of Contents
1. Talking about How many are in your Family
Knowing exactly how to talk around your family members members in korean oftentimes starts with info on how plenty of members there are. Here are some common ways to ask and answer.
You are watching: How to say family in korean
1- “How countless are over there in her family?”
This is a typical question around family. To ask how numerous family members someone has, that 가족이 몇 명이에요? (gajogi myeot myeongieyo?) in Korean. Over there are numerous ways to ask this question:가족이 모두 몇 명이에요? (Formal)Gajogi modu myeot myeongieyo?“How plenty of family members are there in total?”가족이 모두 몇 명이야? (Informal)Gajogi modu myeot myeongiya?“How countless family members space there in total?”가족이 몇 분이세요? (Formal)Gajogi myeot buniseyo?“How many family members do you have?”가족이 몇 명입니까? (Formal)Gajogi myeot myeongimnikka?“How plenty of family members do you have?”가족이 몇 명이야? (Informal)Gajogi myeot myeongiya?“How countless members in her family?”
All that these family phrases in oriental mean the same thing. The only distinction is that part are provided in formal settings, and also others in unshened settings.
2- “There are
in mine family.”
Let’s say the you have four human being in your family. Come say “There space four world in my family,” in Korean, you should say: 우리 가족은 네 명이에요 (Uri gajogeun ne myeong iyeyo). Alternatively, you have the right to say, 가족은 모두 ~ 명 입니다. (gajogeun modu ~ myeong imnida.), an interpretation “There space ~ household members in total.”
sdrta.net has many lessons about counting numbers in Korean, so feel cost-free to check out our website at any type of time.Example:A: 가족이 몇 명입니까?A: Gajogi myeot myeongimnikka?A: “How countless family members do you have?”
B: 우리 가족은 세 명이에요.B: Uri gajogeun se myeongieyo.B: “There space three members in my family.”A: 가족이 모두 몇 명이야?A: Gajogi modu myeot myeongiya?A: “How plenty of are there in your family?”
B: 우리 집? 아빠, 엄마, 언니 있으니깐, 총 네 명있어.B: Uri jip? Appa, eomma, eonni isseunikkan, chong ne myeongisseo.B: “My house? yes sir dad, mom, and a younger sister, therefore there space four.”
2. Talking about Your Siblings
1- “I have siblings.” and also “I am an only child.”
To ask who whether he or she has actually siblings, ask them with the phrase 형제 자매가 있어요? (hyeongje jamaega isseoyo?), direct translation gift “Do you have brothers and sisters?” Also, these days, us slightly shorten the sentence and also we to speak 형제 있어요? (Hyeongje isseoyo?). The straight translation of this phrase also means “Do you have siblings?”
To say that you have a number of siblings, you have the right to say 형제 자매가 있어요 (Hyeongje jamaega isseoyo.) in Korean. It method “I have brothers and sisters.”
Let’s have actually a look at a variety of useful phrases to say:언니 한 명이 있어요.Eonni han myeongi isseoyo.“I have an larger sister.”남동생 두 명이 있어요.Namdongsaeng du myeongi isseoyo.“I have actually two younger brothers.”언니 한 명과 오빠 한 명이 있어요.Eonni han myeonggwa oppa han myeongi isseoyo.“I have actually an enlarge sister and an enlarge brother.”저는 외동딸이에요.Jeoneun oedongttarieyo.“I am an only child (girl).”More examples:저는 장남이예요.Jeoneun jangnamiyeyo.“I to be the earliest son.”저는 둘째예요.Jeoneun duljjaeyeyo“I to be the second oldest.”저는 막내예요.Jeoneun mangnaeyeyo.“I am the youngest.”Vocabulary perform for Siblings
Here space some advantageous Korean family terms concerned siblings!
|장남 (첫째아들)||jangnam (cheotjjaeadeul)||“oldest son”|
|장녀 (첫째 딸)||jangnyeo (cheotjjae ttal)||“oldest daughter”|
|둘째 아들||duljjae adeul||“second son”|
|둘째 딸||duljjae ttal||“second daughter”|
|외아들||oeadeul||“only kid (male)”|
|외동딸||oedongttal||“only boy (female)”|
|언니||eonni||“older sister” (from a female sibling)|
|누나||nuna||“older sister” (from a male sibling)|
|오빠||oppa||“older brother” (from a mrs sibling)|
|형||hyeong||“older brother” (from a masculine sibling)|
2- “My sisters is younger/older 보다 me.”
To to speak that one of your brother is younger 보다 you, words to define “younger” is 어리다 (eorida) in Korean. To adjust the dictionary form of this word, simply readjust it to 어려요 (eoryeoyo). On the various other hand, come say the your sibling is older than you, words to explain “older” is 많다 (manta) in Korean, and changes to 많아요 (manayo) in talked form.
Examples:제 여동생은 저보다 한 살 어려요.Je yeodongsaengeun jeoboda han sal eoryeoyo.“My younger sister is one year younger 보다 me.”제 누나는 저보다 열 살 많아요.Je nunaneun jeoboda yeol sal manayo.“My older sister is ten year older than me.”Useful Vocabulary perform to describe Age Differences
* click the native in the Romanization column to listen to the pronunciation.
|~살||~sal||“~ years old”|
3. Talk About far-reaching Others & Children
Married, or in a serious relationship? Be certain to study these family words in Korean and also the relevant phrases, so that you deserve to talk around your beloved and family life.
1- “I have a husband/wife.” and also “I have a daughter/son.”
If she married and also have a family, you should know exactly how to say how many youngsters you have, too. Over there are plenty of words to explain your very own children. The most typical words come say “son” and “daughter” space 아들 (adeul) and also 딸 (ttal), respectively.
To speak “I have actually a son,” that 저는 아들 한 명이 있습니다 (Jeoneun adeul han myeongi itseumnida). And “I have actually a daughter,” is 저는 딸 한 명이 있습니다 (Jeoneun ttal han myeongi itseumnida). Let’s have a look at at various phrases:저는 아들 한 명하고 딸 한 명이 있습니다.Jeoneun adeul han myeonghago ttal han myeongi itseumnida.“I have actually a son and a daughter.”아들과 딸이 있습니다.Adeulgwa ttari itseumnida.“I have actually a son and a daughter.”자식은 없습니다.Jasigeun eopseumnida.“I have no children.”Useful Vocabulary list for Married Couples
* click on the word in the Romanization column to hear to the pronunciation.
|약혼자||yakonja||“fiancé” (referring come a male)|
|약혼녀||yakonnyeo||“fiancé” (referring come a female)|
|자식||jasik||“Sons and also daughters”|
B: 네, 결혼했어요. 집에 아들과 딸이 있어요.B: Ne, gyeolhonhaesseoyo. Jibe adeulgwa ttari isseoyo.B: “Yes, ns am married. I have a son and also a daughter.”
2- “I have a boyfriend/girlfriend.”People typically ask a question favor 지금 만나고 있는 사람 있니? (Jigeum mannago inneun saram inni?), which method “Are you seeing anyone in ~ the moment?” an additional common concern is 남자친구/여자친구 있니? (Namjachingu/yeojachingu inni?), or “Do you have a boyfriend/girlfriend?”
To answer the you’re seeing someone, follow the grammar order that “I have a brother.” come say “I have actually a boyfriend,” just include 남자친구 (namjachingu) complied with by 있어요 (isseoyo).
If you’re no seeing anyone, but don’t desire to share too much information, you have the right to simply speak 만나고 있는 사람 없어요 (Mannago inneun saram eopseoyo), which way “I’m no seeing anyone.” one more option is 아니요, 없어요 (Aniyo, eopseoyo), i beg your pardon literally means “No, i don’t have.”
The general conversation goes choose this:아버지: 지금 만나고 있는 사람 있냐?Abeoji: Jigeum mannago inneun saram innya?Father: “Are you see anyone in ~ the moment?”
수미: 아니요. 없어요.Sumi: Aniyo. Eopseoyo.Sumi: “No, ns not.”Vocabulary list for Girlfriends and also Boyfriends* click on the native in the Romanization shaft to listen to the pronunciation.
|애인||aein||“lover,” “girlfriend,” “boyfriend”|
B: 애인있어요.B: Aeinisseoyo.B: “I do.”
4. Oriental Endearment Terms
1. “Hey baby,” and also “My love.”
Couples in some countries have endearment terms because that each other, favor “baby.” Korea has actually some endearment terms prefer that too. The most usual word is 자기야 (jagiya) which means “sweetie” or “baby.” you will do it hear couples and also spouses speak to each various other by this word. Also, young world tend to develop their own an enig endearment terms for each other; others do nicknames, too.Vocabulary list for Endearment Terms
* click the native in the Romanization shaft to listen to the pronunciation.
|내 사랑||nae sarang||“my love”|
|오빠||oppa||“honey” (if bf is older)|
|여보||yeobo||“darling” (only for married couples)|
B: 응, 왜불렀어?B: Eung, waebulleosseo?B: “Yes, did you contact me?”
5. Oriental Quotes around Family
Let’s look at some oriental phrases about family.당신은 가족을 선택하지 않는다. 당신이 가족에게 그런 것 처럼 가족은 당신에게 하느님이 주신 선물이다.Dangsineun gajogeul seontaekaji anneunda. Dangsini gajogege geureon geot cheoreom gajogeun dangsinege haneunimi jusin seonmurida.“You don’t select your family. They room God’s gift to you, as you room to them.”가정에서 행복하지 않으면 다른 어디에서도 행복할 수 없다.Gajeongeseo haengbokaji aneumyeon dareun eodieseodo haengbokal su eopda.“If you’re no happy in ~ home, you’re not happy everywhere else.”집 같은 곳은 없다.Jip gateun goseun eopda.
See more: Can I Return A Redbox Movie Anywhere ? Can You Return Redbox Anywhere
“There is no place like home.”
Check out much more quotes about family in ~ “Top 10 Quotes around Family” on our website. Want to an obstacle yourself and try reading progressed Korean proverbs? check out this write-up to learn around the intricacy of Korean family relationships.
6. Oriental Titles & Verbs concerned Family
Did you understand that Korea has some of the most facility titles because that family? that so complicated that sometimes also Koreans battle to remember every the titles. Yet don’t worry; you don’t need to memorize every the titles. Just shot to memorize the most vital Korean family titles, due to the fact that they’re supplied every day.
1- Korean family Titles
2. Oriental Verbs related to Family
Let’s discover some vital verbs the are typically used as soon as it concerns family.
|태어나다||taeeonada||“to it is in born”|
|입양되다||ibyangdoeda||“to be adopted”|
|낳다||nata||“to offer birth”|
7. Have actually a Question? sdrta.net Can assist You
What do you think about Korean family culture in Korea? exactly how is it different from your country? allow us know in the comments!
For an ext family-related examine materials, visit united state at sdrta.net. Us truly think that language-learning need to be both fun and also informative, and we’re right here for girlfriend with motivation to examine the korean language.
If you desire to learn much more about the oriental family, such as the most famous Korean family members names and so on, check out this web page on Wikipedia too. We hope that you took far something an important from this article, and that you’ll save using sdrta.net for all her Korean-learning needs!